Сегодня сэцубун, так что: счастье - в дом, черти - вон!
Сэцубун (節分 - это канун наступления весны в Японии. Дословно название праздника переводится как "разделение времен года". 3 февраля называют еще и словом риссюн (立春, и этот праздник - часть весеннего фестиваля (春祭. Все это имеет привязку к лунному календарю, так что весенний сэцубун - это нечто вроде кануна Нового года: в этот день следует проводить ритуалы, которые изгонят из дома все зло уходящего года и привлекут в него благих ками. В весенний сэцубун проводят знакомый многим ритуал мамэ-маки (豆撒き, название которого дословно переводится как "разбрасывание бобов". Истоки сэцубуна лежат в китайской традиции под названием цуина (追儺, которая была завезена в Японию в 9 веке. читать дальше
Традиция бросаться бобами зародилась в эпоху Муромати. Обычно этот ритуал проводил тот мужчина в доме, что родился по китайскому календарю в тот же год, который наступил - тосиотоко (年男 или же просто глава семьи. Запеченные соевые бобы (фукумамэ - "бобы удачи" - 福豆 бросали пригоршнями с порога дома или же в члена семьи, одетого в маску демона-они, с криком: "Черти - вон, счастье - в дом!" (Они ва - сото! Фуку ва - учи! 鬼は外! 福は内!). После этого двери в дом громко захлопывались. Этот забавный ритуал до сих пор проводится во многих японских домах, однако многие люди посещают храмы и святилища, где проводится такая же точно церемония. Бобы, как считается, символически очищают жилище от всех злых духов, неудач, проблем со здоровьем у домочадцев. Призыв удачи ритуально закрепляют, поедая запеченные соевые бобы - по бобу на каждый год жизни; в некоторых областях Японии - добавляя еще один боб на наступающий год, чтобы и он был удачным. Ниже можно посмотреть видео с церемонией мамэ-маки в святилище Хэйан-дзингу
В буддийских храмах и синтоистских святилищах по всей Японии проводят празднования сэцубуна. Посетителям тоже предлагают побросаться бобами - иногда они даже завернуты в золотистую или серебристую фольгу. В некоторых храмах бросаются в толпу конфетами, конвертами с денежными купюрами и другими приятными "призами". В некоторых больших святилищах появляются знаменитости и известные борцы сумо: такие церемонии мамэ-маки обычно показывают по телевидению. В храме Сэнсо:-дзи в Асакусе ежегодно собирается до ста тысяч человек, которые приходят на церемонию празднования сэцубуна.
В Кансае есть еще одна традиция: на сэцубун готовят особый футомаки (太巻, который называют эхо:маки (恵方巻 "ролл счастливого направления"), который нужно обязательно съесть вечером: целиком, в тишине и с закрытыми глазами повернувшись в благоприятную сторону наступающего года. Традиция эта зародилась в Осаке, но в последнее время эхо:маки можно купить в магазинах и в Канто - это стало уже типичной традицией, связанной с сэцубуном, по всей стране.
Каждый из ингредиентов эхо:маки соотносится с тем или иным Богом Удачи: оборо конбу (розового цвета) - толченые водоросли ламинария; датэмаки (желтого цвета) - яичный рулет; огурец (зеленого цвета), полосочки канпьё: (коричневого цвета) - тонко нарезанная сушеная тыква-горлянка, ко:ядо:фу (белого цвета) - сушеный тофу, анаго (коричневого цвета) - мясо морского угря, грибы шиитакэ (коричневого цвета) Кстати, в аналогичном китайском ролле не семь, а восемь компонентов. Там это число считается счастливым. А в Японии можно найти эхо:маки из двенадцати компонентов. Есть легенда о том, что когда Тоётоми Хидэёши боролся за власть в стране, один из его вассалов, Хорио Ёсихару (堀尾 吉晴 как-то раз накануне битвы съел макидзуши, и в битве он победил. С тех пор макидзуши стал роллом, привлекающим удачу. По другой легенде, в Кансае издавна было принято есть макидзуши в канун Нового года, чтобы призвать удачу в свой дом и бизнес.
Еще одна забавная традиция, связанная с сэцубуном - это изготовление оберега "хираги-иваси" (柊鰯. На веточку падуба цепляют голову сардины и это своеобразное украшение цепляют на входе в дом, чтобы туда точно не вторглись никакие злые духи.
А еще на сэцубун принято пить имбирное сакэ - сёгадзакэ (生姜酒
Исторически имелись и другие традиции, связанные с сэцубуном, но сейчас не все их них практикуются. Поскольку канун Нового года считался временем, когда граница между нашим миром и миром духов была особенно тонкой, чтобы отогнать нежеланных гостей из мира сверхъестественного, устраивали шумные ритуальные танцы, фестивали. А еще дом вносили вещи, которые обычно хранили во дворе, чтобы их не сломали и не прокляли злые духи. Раз уж сэцубун считался необычным праздником, фигурировали в его традициях и ряженые. Например, молодые девушки делали себе прически как у замужних или пожилых - и наоборот, люди всячески наряжались, иногда даже в одежду противоположного пола. Теперь так иногда развлекают своих клиентов гэйко. Кроме того, на сэцубун было принято остерегаться бродячих артистов - таби-гэнин (旅芸人. Считалось, что они могут привести с собой злых духов.
Существуют некоторые региональные вариации на тему традиций в праздник сэцубун. Например в Тохоку глава семьи берет в руку запеченные бобы, молится у семейного алтаря, а потом эти бобы выбрасывает за порог. В некоторых областях вместо соевых бобов используют арахис. Есть разные варианты и знаменитой кричалки про чертей. Так, в городе Аидзу-Вакамацу кричат "Выдави демону глаза!" (鬼の目玉ぶっつぶせ! - они-но мэдама буццубусэ!)
Японцам удалось сохранить свои культурные традиции и меня это восхищает.Даже свой исконный Новый год, своих собственных богов, уклад жизни. Для меня это очень притягательно. (Японцы разбрасывают бобы, а у нас "посевают" пшеницей и гречкой, почему то. Вроде далеко, а все равно есть что то общее у самых корней.
Конфеты, монеты и ...... бобы в фольге от конфет!!!!!
Я была на празднике Сэцубун в Киото. И пакетик бобов дома до сих пор где-то даже валяется...
У него вообще посты интересные.
О Бисямонтене, например и moth-prince.diary.ru/p175786619.htm?from=0
Японцам удалось сохранить свои культурные традиции и меня это восхищает.Даже свой исконный Новый год, своих собственных богов, уклад жизни. Для меня это очень притягательно.
(Японцы разбрасывают бобы, а у нас "посевают" пшеницей и гречкой, почему то. Вроде далеко, а все равно есть что то общее у самых корней.